PISMO IZ BEOGRADA

 




PISMO IZ BEOGRADA

Ko mi je sestrična za rojstni dan poslala vaš roman Mehko kot britev, sem pričakovala ''le'' ''žensko'' kriminalko, ki me bo navdušila z napeto zgodbo, kakršne običajno rada berem.
Dobila pa sem veliko več – zgodbo, ki me je zelo pretresla, saj sem v njej na nek način prepoznala (ali vsaj zaslutila), kakšno je bilo morda tudi življenje moževih treh sorodnic, ki so se v sedemdesetih letih odselile v Ljubljano.
Dve od njih sta nastopali tudi v baru v Nebotičniku. O tem, na kakšen način so služile denar, ki so ga pošiljale staršem, v družini niso nikoli govorili.
Ko sem brala roman, sem imela občutek, da ste, spoštovana gospa Miklavčič, opisali tudi njihove usode. Vse tisto, kar sva z možem slutila, a za svoje slutnje nikoli dobila potrditve, je zdaj, ko sem prebrala vašo knjigo, dobilo jasnejšo predstavo.
Branje je bilo tudi zato precej osvobajajoče. V zgodbah junakinj sem našla drobce moževe lastne družinske zgodovine, hkrati pa potrditev, da so imele številne ženske v naši nekdanji skupni državi podobno usodo.
Knjiga mi je bila všeč tudi zaradi načina pisanja. Ni ''sladkobna'', ni ''poduhovljena'' ničesar ne olepšuje, kot se danes- zlasti pri pisateljicah- zelo rado dogaja.
Vaš slog pisanja me je spomnil na pripovedi Beograjčank, ki so se po 2. sv. vojni uprle tradiciji in se zaposlile. Ko sem jih poslušala, so svoje življenjske izkušnje prav tako opisovale kratko in jasno, a kljub temu je bilo iz njihovih besed začutiti bolečino, sram, jezo in hkrati ponos, da so preživele in se uprle tradiciji, ki je žensko še zmeraj videla za štedilnikom.
Vaša knjiga je tudi ogledalo celotne jugoslovanske družbe, ne le slovenske, ki je ženske pogosto potisnila v kot, jim vzela dostojanstvo in jih oropala prihodnosti.
Zato upam, da bo roman prej ali slej našel pot tudi do srbskih bralcev. Prepričana sem, da bi se tudi nekatere srbske bralke prepoznale v zgodbah, ki jih pripovedujete. Tudi pri nas je veliko molka, o katerem ste pisali v posvetilu.
V Beograd sem prišla kot študentka, se zaljubila, poročila, rodila dva otroka, a kljub protestu moževih precej premožnih sorodnikov, sem obdržala službo. Poznala sem veliko izobraženih žensk, ki so želele zbežati iz patriarhata, odhajale so v svet, mnoge so končale na robu, pogosto proti svoji volji.
Če bo kakšen založnik knjigo prevedel in izdal, bo to pomembno dejanje tudi za naše, srbsko okolje – ne le literarno, ampak tudi družbeno in zgodovinsko.
LP Katarina.

Komentarji

Priljubljene objave iz tega spletnega dnevnika

KADAR SREČAM TE, MOJE NEKDANJE DEKLE

ŽENSKE, KI SO SE SAME PONUJALE

EVA IN OČE